|
18.05.2005, 23:07
Україна: «Ґринджоли» збираються зробити революцію на попсовому «Євробаченні»
Українські журналісти, які в основному задавали питання на прес-конференції, не жалували «Ґринджоли». Наприклад, називали їхній кар’єрний випадок історією Попелюшки, або ж закидали несинхронне виконання балетові. На що українські учасники Пісенного конкурсу «Євробачення–2005» розповідали, що у 14 країнах, відвіданих за час промо-туру, їхню пісню «Разом нас багато» сприймали на ура. «Усі європейці, які не володіють українською мовою, із задоволенням співають цю пісню, бо тут простий і динамічний ритм, – каже лідер групи Роман Калин. – Після промо-туру ми додатково переконалися, що вибрали правильно презентаційну пісню».
Якщо говорити про мову пісні, то це мовний мікс. Хоча це не всі помічають, крім української – мови оригіналу – та англійської – мови «доброго тону» конкурсу, у «Разом нас багато» є фрази польською, російською, чеською, французькою тощо. Це зроблено задля того, щоби якомога більше європейців зрозуміли основне послання «пісні всіх вільних людей». «Ґринджоли» запевняли, що тепер це пісня ніяк не стосується української ситуації, а розповідає про свободу загалом – «свободу, яка водночас не є анархією».
Усе ж, революційний дух пісні та свого гурту загалом хлопці всіляко намагалися донести до аудиторії. Журналістів пригостили «найреволюційнішою українською стравою» – голубцями, а щоб вони відчули себе на справжньому українському весіллі, «Ґринджоли» заспівали гуцульської народної пісні. Хоча «Гуцулка Ксеня» – насправді зовсім не народна, та й не дуже гуцульською вийшла – у стилі-бо хіп-хоп була виконана…
Наприкінці українські учасники заявили, що після Руслани їм представляти країну легко і що вони збираються зробити своїм хіп-хопом «революцію на цьому попсовому «Євробаченні»!
Прес-служба Пісенного конкурсу «Євробачення–2005»
Автор: www.eurovision.ua
Джерело: www.1tv.com.ua
|